Техническая документация

Technical documentation

Специфическая услуга технического перевода предоставляется узкоспециализированными переводчиками высокой квалификации. В состав команды опытных специалистов TranslateIs входят дипломированные лингвисты с глубоким пониманием особенностей данного направления, благодаря чему обеспечивается достоверный перевод любых технических документов на более чем 50 языках и диалектах.

Only higly skilled translators can handle technical translations. TranslateIs team includes technical experts with experience and understanding of the technical field. Our experienced translators provide high-quality professional translations in 50+ languages.

Международный обмен научно-технической информацией предполагает перевод технических документов в формально-логическом стиле, характерными чертами которого является лаконичность, точность и безличность. Вследствие этого предъявляются определенные требования к использованию специфических грамматических норм, которыми владеет далеко не каждый переводчик. Поэтому техническими переводами может заниматься только в совершенстве знающий язык специалист, который при этом также обладает обширными познаниями в области технической терминологии и имеет доступ к специализированным источникам информации.

Technical translation is the heart of international scientific and technological exchange that require accurate and adequate translation of the technical documents. There are strict standards for professional technical translations in reference to grammar forms. Thus, only highly skilled translators with vast knowledge in the field of technical terminology and expereince in technical translation can deliver comprehensive solutions.

Выполнение переводов технической документации - это ответственная задача, за выполнение которой способны взяться не все бюро переводов, а на профессиональном уровне эту услугу предоставляют и вовсе единицы. ООО "Транслейтиз" входит в число компаний, чьи специалисты обладают подходящим уровнем квалификации в рамках данного направления. Мы гарантируем клиентам корректность и полное смысловое соответствие перевода исходному документу с соблюдением всех норм и правил оформления.

Translation of technical documentation is both a demanding and responsible job. Most freelance translators are not qualified for such projects. Only reputable and established translation providers like TranslateIs can offer professional translations with 100% quality guarantee. We ensure content, form and formating equivalence of the translated and the original technical texts. A professional language service provider with excellent reputation Translateis LLC guarantees accuracy and equivalence of all technical translations.

В TranslateIs вы можете заказать перевод научно-технических статей, инструкций, чертежей, различных руководств, технической документации к оборудованию (в том числе сопроводительной), сертификатов соответствия продукции, каталогов и брошюр технической тематики и прочих документов, связанных с разработкой, производством, сопровождением и эксплуатацией различной техники. Позвонив по номеру +7 (499) 918-76-41, вы сможете связаться с нашим консультантом и уточнить возможность перевода интересующего вас документа, а также стоимость и сроки предоставления этой услуги.

Translateis translate scientific and technical articles, manuals, drawings, guidelines, instructions, equipment documentation, certificates of product conformity, specialized catalogues and brochures and other technical documents into 50+ languages. We handle translation of the documents on developing, manufacturing and operating of the equipement and machinery. To discuss the details of your technical translation with our manager and to receive a free quote, call +7 (499) 918-76-41.

Во время выполнения перевода лингвист пользуется справочниками и собственными знаниями, а для работы над документом узкоспециализированной редкой тематики он может использовать глоссарий - уже существующий в нашей базе или же предварительно составленный редактором. При необходимости переводчик также обращается за помощью к коллегам, редактору и техническому консультанту. Заключительным этапом является вычитка, во время которой редактор внимательно проверяет документ на соответствие правилам оформления, попутно исключая наличие смысловых, логических, лексических, грамматических и прочих ошибок. Только после этого клиент получит заказанный перевод и, если потребуется, сможет заказать его нотариальное заверение и/или легализацию.

The translators use our extensive technical reference database. Sometimes, they use standard or customized glossaries. The translator can ask for assistance of collegues, editors and techical experts. Upon your request, our editors can compile a glossary for your project at no cost. We always double-check and clarify all the details to eliminate inconsistencies and misunderstandings. The editor carefully checks the document and corrects all logical, lexical, grammatical and other errors. Only after the editor approves the translation, we deliver it to the customer. We also offer notarization and/or legalization of the technical translation at an additional cost.

Доверьте перевод технической документации тем, кто на этом специализируется. Профессиональные переводчики TranslateIs выполнят для вас быстрый и достоверный перевод документов любого объема и сложности.

Trust your technical translations to us! Our professional translators deliver accurate translation of technical projects of any size and complexity.